25 листопада свій 90-річний ювілей відзначає видатна вчена, доктор філологічних наук, професор, академік Академії вищої школи України, засновниця кафедри перекладу Сумського державного університету – Світлана Олексіївна ШВАЧКО.
Ім’я Світлани Олексіївни давно стало синонімом високого професіоналізму, педагогічної майстерності, інтелігентності та людяності. Її науковий і життєвий шлях – приклад глибокої відданості філології, любові до студентів та віри у силу слова.
Світлана Олексіївна – авторка понад п’яти сотень наукових праць, серед яких монографії, навчальні посібники, статті з перекладознавства, лінгвістики та типології. Під її керівництвом захищено десятки кандидатських і докторських дисертацій. Вона є натхненницею кількох наукових шкіл, а створена нею кафедра перекладу стала одним із центрів розвитку германістики та перекладознавства в Україні.
Її лекції вирізнялися глибиною, логікою та особливою харизмою. Студенти згадують, як вона вміла пояснювати найскладніші лінгвістичні категорії через яскраві, живі й дотепні приклади. За роки роботи в університеті Світлана Олексіївна виховала цілу плеяду науковців, викладачів, перекладачів, які й сьогодні з теплотою і вдячністю називають її своєю наставницею.
З нагоди ювілею колеги та учні професорки поділилися своїми спогадами – щирими, світлими, наповненими повагою і вдячністю.
Оксана БРОВКІНА, заступниця завідувачки кафедри германської філології:
«Коли я згадую свої студентські роки, передусім пригадуються заняття Світлани Олексіївни Швачко – креативні, цікаві, сповнені гумору й професіоналізму. Пари пролітали непомітно, а знання, отримані від неї, допомагають досі. Пам’ятаю, як ми вивчали стилістичні прийоми й тропи, і один її приклад – a give-me-my-money-back-or-I-will-kill-you look – одразу все розставив на свої місця. Світлана Олексіївна – це людина з золотим серцем, блискучим розумом і неймовірним шармом».
Для Віталія ДОРДИ Світлана Швачко стала людиною, яка змінила життєву траєкторію і відкрила безмежний світ мови. Її вплив, каже він, досі живе у ставленні до слова й до людей.
Тезка і ще одна учениця ювілярки Світлана МІХНО говорить, що хоча від років її навчання минуло понад 25 років, але вона й досі пам’ятає заняття у відомої філологині як найяскравіший інтелектуальний досвід.
«Саме професорка Світлана Швачко змінила моє уявлення про мову та про науку загалом. Студенткою я вірила, що мовлення – це слова. Але на одній з її лекцій почула: “Пауза – це теж засіб комунікації”. І це стало моїм відкриттям. Я вперше побачила мову глибше, ніж граматика, правила й інтонація, і навіть стилістика та лексикологія. Із цієї маленької наукової «несподіванки» почалося моє дослідницьке захоплення. Моя перша наукова публікація з’явилася завдяки її дисципліні. Світлана Олексіївна так подавала складні речі, що вони ставали простими та надихали на власні ідеї. Особливою честю для нас було усвідомлення, що єдина академік у галузі філології в місті – наша викладачка. Це надихало й зобов’язувало. Поруч із кожним науковцем стояв хтось, хто колись запалив інтерес. Для мене такою людиною була професорка, академік Світлана Швачко», – резюмувала Світлана Міхно.
«Щиро вдячна долі за можливість учитися у Світлани Олексіївни – науковиці великої ерудиції, шляхетності й людяності, яка щедро ділилася професійністю, мудрістю та любов’ю до науки», – додала Олена ЄМЕЛЬЯНОВА.
Лариса ЩИГЛО називає Світлану Швачко однією із визнаних учених філологічної науки: «Її глибокий професіоналізм, постійне прагнення до пізнання нового та виняткова працездатність заслужено завоювали визнання як у науковій спільноті України, так і далеко за її межами. Світлана Олексіївна робить значний внесок у вітчизняну науку: опубліковує монографії та статті, бере участь у конференціях та семінарах, займається підготовкою магістрів та аспірантів. Але найголовніше – це особистість, характер та душа нашої ювілярки. Світлана Олексіївна – людина широкої душі, доброго серця і світлого розуму, готова прийти на допомогу кожному, хто потребує поради чи підтримки».
Олена НАЗАРЕНКО характеризує ювілярку так: «Людина-посмішка. Бо, чесно, я не пам'ятаю, щоб вона хоч раз когось сварила. Згадую наші заняття – і бачу відкрите усміхнене обличчя, що сяє добром. Людина-вчитель. Бо які лише грані ми з нею собі не відкривали, від перекладознавства і стилістики до занять в аспірантурі. А ця мудра настановча фраза: "Читай!!! Розуміння прийде згодом". Таки все правильно. Людина-гумор, бо скільки ми на парах сміялись з її філологічних жартів і прикладів! А потім ще цитували ці приклади уже в своїй практиці й змушували сміятись уже нове покоління студентів. Людина-легенда... Або як то зараз модно казати: бренд перекладознавства і філології сучасної України. І я неймовірно пишаюсь, що мені пощастило так близько знати цю легенду!».
Антоніна ПРОКОПЕНКО, заступниця декана факультету іноземної філології та соціальних комунікацій, називає працю професорки «одіссеєю мудрості, натхнення і відданості науці», що збагачує українську філологію та надихає студентів і колег.
Світлана БАРАНОВА, завідувачка кафедри германської філології:
«Дякую Богові, що дав мені зустріти таку неймовірну людину, як Світлана Олексіївна Швачко! Розумна, витончена, харизматична, завжди елегантна. Це вона відкрила багатьом із нас дорогу в науку. Я слухала її лекції з лексикології та стилістики англійської мови ще студенткою – і вони зачаровували. Тепер сама викладаю стилістику й завжди дякую Вам, дорога Світлано Олексіївно. Мої найщиріші вітання з нагоди ювілею! Люблю Вас і безмежно ціную».
Найщиріші вітання і побажання від колективу факультету іноземної філології та соціальних комунікацій висловила декан Олена СУШКОВА: «Шановна Світлано Олексіївно! Прийміть найщиріші вітання з нагоди Вашого славного 90-річного Ювілею. Ви – приклад відданості науці, освіті й професіоналізму. Ваша енергія, принциповість і шляхетність надихають колег і є взірцем для молодих науковців. Зичу Вам міцного здоров’я, бадьорості духу, радості щодня й нових яскравих моментів у житті, щирої підтримки від близьких та ще багатьох років творчої праці. Дякуємо за вагомий внесок у розвиток і становлення факультету ІФСК».
Світло, яке залишається
Усі колеги та учні одностайні: Світлана Олексіївна Швачко – не лише високопрофесійна науковиця й педагогиня, яка стояла біля витоків університетської філології та заклала фундамент розвитку перекладознавства в СумДУ, а й людина, що випромінює світло, щедро ділиться ним з іншими й залишає його в їхніх серцях.
Професорка Світлана Швачко по праву належить до плеяди найкращих представників великої університетської родини Сумського державного університету.
У цей особливий день колектив Сумського державного університету бажає ювілярці всього того, чого найбільше заслуговує серце, сповнене добра: міцного здоров’я, затишку, любові близьких і багато світлих, мирних років попереду.
Нехай Ваше життя, Світлано Олексіївно, й надалі буде осяяне вдячністю всіх, хто мав щастя вчитися у Вас, працювати поруч, надихатися Вашою мудрістю, добротою та людяністю.


укр
eng