У видавництві «Ранок» вийшли переклади студенток факультету іноземної філології та соціальних комунікацій Сумського державного університету Дар’ї Іванової та Юлії Козлової. Обидві книжки презентовані на Міжнародному фестивалі «Книжковий Арсенал» у Києві.
Переклади виконані під керівництвом старшого викладача кафедри германської філології Марини Черник у рамках співпраці гуртка «Труднощі перекладу» з українськими видавництвами.
Марина Черник має десятилітній досвід роботи перекладачем і редактором англомовних текстів, кілька років перекладає для українських видавництв і вже рік очолює студентський гурток «Труднощі перекладу». Розповідає, що під час роботи гуртка звернула увагу на талановитих студенток, які прагнуть спробувати себе в галузі художнього перекладу.
«Дівчата серйозно підійшли до роботи, – зазначає Марина Черник. – Від етапу виконання тестових завдань і до фінальної вичитки готових текстів уважно дослухалися до порад і зауважень – у результаті маємо чудові переклади книжок. Сподіваюся, ці перші кроки стануть початком професійного зростання і в майбутньому наші випускниці порадують нас новими перекладами».
Дар'я Іванова переклала книжку «Я можу врятувати планету», у якій уміщено розповіді про дванадцятьох школярів-екоактивістів. Дівчина розповідає, що перекладом художньої літератури мріяла займатися ще з дитинства, навіть робила перші спроби «в шухляду», однак і не припускала, що така нагода випаде їй вже під час навчання.
Юлія Козлова виконала переклад книжки «Створи свій комікс» – поради, як опанувати мистецтво створення мальописів.
«Мріяла перекладати для видавництв давно і рада, що вдалося отримати такий досвід, – розповідає Юлія. – Працювала з великим запалом, долаючи усі труднощі й намагаючись підбирати найвлучніші варіанти перекладу. Результат – чудова книжка для малих художників. Не планую зупинятися, бо процес перекладу художньої літератури сильно захопив. Сподіваюся в найближчому майбутньому знову стати частиною видавничої магії».
СумДУ вітає перекладачок із першим серйозним професійним досягненням. Бажаємо не втрачати запалу, продовжувати розвивати свою майстерність і досягати нових висот.