Дата публікації:
23 грудня 2016
Кількість переглядів:
1044
Поділитися:

22 грудня за сприяння Департаменту міжнародної освіти Сумського державного університету та доцента кафедри германської філології Юлії Кац відбулася зустріч представників іншомовних культур - голландської, італійської, іспанської, німецької, еквадорської, нігерійської, танзанійської, туркменської тощо, носії мов яких мали нагоду наживо та в режимі он-лайн поспілкуватися зі студентами-перекладачами п’ятого курсу спеціалізації «Переклад». Кожен іноземний гість познайомив присутніх з базовими нормами побутового та ділового етикету відповідної країни.

Нідерланди репрезентував Рубен - голландський студент-історик, котрий приїхав до України за програмою обміну в якості волонтера. Рубен розповів про натуру голландців, у загальних рисах описав історію та звичаї країни, а також наочно відтворив видатні пам’ятки Амстердаму та Роттердаму у вигляді яскравої слайд-презентації.

Роль представляти Італію випала Джулії - італійському волонтеру, котра вивчає політологію. Джулія вичерпно розповіла про італійську кухню, а також звичаї проживання італійців у містах Рим, Мілан, Венеція та Неаполь. Не лишилися поза увагою й відомі італійські митці - художники, актори, композитори тощо.

Наступним гостем стала подружня пара з Іспанії, з якою відбувся телеміст у режимі он-лайн. Сім’я Хав’єр Симал Віякорта та його дружина-українка мала честь познайомити присутніх із історичними аспектами іспанського народу, його етикетом, ставленням до іноземців тощо.

Вікторія Дарвіш - директор німецької компанії «DMA Medhilfe» та член Європейської професійної ліги психотерапевтів - репрезентувала Німеччину. Вікторія розповіла про риси німецького затишку та комфорту, про місцеву чистоту та збереження довкілля, про особливо сувору німецьку пунктуальність, якої привчають з дитинства.

Іноземні студенти СумДУ з Нігерії, Танзанії, Туркменістану, Узбекистану та Еквадору з гордістю розповідали про особливості проживання в їхніх країнах.

Доцент кафедри германської філології Юлія Кац зазначила: «Ознайомившись із культурними рисами різних країн, студенти-перекладачі покращили свою лінгвокультурну компетенцію, що в майбутньому їм обов’язково стане в нагоді при можливих поїздках за кордон для уникнення крос-культурних непорозумінь».

Сумський державний університет,
вул. Харківська, 116,
м. Суми, Україна, 40007

Контакти для екстреного зв'язку
Інша контактна інформація
Доступ до публічної інформації

Сумський державний університет
вул. Харківська, 116,
Корпус Г, кімната 312
Тел. : +38 0542 687835
e-mail: [email protected]

Сумський державний університет
вул. Харківська, 116,
Корпус Ц, кімната 307
Тел.: +38 0542 687899
e-mail: [email protected]